Bedeutung des Wortes "not go near the water until you learn how to swim" auf Deutsch

Was bedeutet "not go near the water until you learn how to swim" auf Englisch? Erfahren Sie mit Lingoland die Bedeutung, Aussprache und spezifische Verwendung dieses Wortes

not go near the water until you learn how to swim

US /nɑt ɡoʊ nɪr ðə ˈwɔtər ənˈtɪl ju lɜrn haʊ tu swɪm/
UK /nɒt ɡəʊ nɪə ðə ˈwɔːtə ənˈtɪl ju lɜːn haʊ tu swɪm/
"not go near the water until you learn how to swim" picture

Redewendung

nicht ins Wasser gehen, bevor man schwimmen gelernt hat

to avoid a situation or activity until one is properly prepared or until it is safe, often used ironically to describe an impossible paradox

Beispiel:
Telling a beginner to get experience before applying is like saying not to go near the water until you learn how to swim.
Einem Anfänger zu sagen, er solle erst Erfahrung sammeln, bevor er sich bewirbt, ist so, als würde man sagen, man solle nicht ins Wasser gehen, bevor man schwimmen gelernt hat.
The bank won't give me a loan without credit, but I can't get credit without a loan; it's a case of not going near the water until you learn how to swim.
Die Bank gibt mir keinen Kredit ohne Bonität, aber ich bekomme keine Bonität ohne Kredit; das ist so ein Fall von nicht ins Wasser gehen, bevor man schwimmen gelernt hat.